Tao Te Ťing v překladu Jiřího Navrátila

- 4 -

Tao je prázdné,
ale ve svém působení nevyčerpatelné.
Bezedné - je praotcem bezpočtu věcí.
Otupuje jejich hroty,
rozmotává jejích uzliny,
mírní jejich lesk,
stírá jejich prach.
je jako hluboký rybník, jenž nikdy nevysychá.
Nevím, kým bylo zplozeno.
Jako nehmotný obraz
bylo dávno před Velkým Předkem.